domingo, junio 10, 2007

Zaragoza en Google Earth: Saragossa.

La Generalitat sigue explorando todos los medios en que pueda mostrar a Cataluña de forma diferenciada del resto de España.

Ahora es el conocido programa de información geográfica Google Earth. Observen cómo Cataluña aparece de forma diferenciada del resto de España, con un contraste superior al que se pueda encontrar entre los países europeos. Cualquier ciudadano inadvertido de otro lugar del mundo puede llegar a creer que España y Cataluña son países diferentes.

Cataluña no es España en Google Earth

Pero no es eso lo peor, sino que Google ha tomado como referencia oficial la que le ha suministrado el Institut Cartografic de Catalunya y Zaragoza aparece ante el mundo con su nombre catalán: Saragossa.


No vamos a culpar a Marcelino de esto también, aunque no se puede negar que este chusco episodio resume mejor que nada su claudicación en todos los ámbitos ante los intereses catalanes. Nuestra ciudad ya es ante los intenautas del mundo Saragossa.

4 comentarios:

Anónimo dijo...

Estimado Oroel:

Siento molestarte de nuevo con mi manía del detallismo y de las noticias contrastadas pero quería aportar a tu noticia el detalle de que Saragossa no es solo el nombre catalán de Zaragoza sino también el inglés.

No sé en este caso a cual de los dos idiomas corresponde (podemos pensar mal o no), pero se ha de tener en cuenta que Zaragoza es un nombre que suele salir traducido tanto al inglés como al francés (Saragosse) por la dificultad que el sonido Z supone para la mayoría de los extranjeros.

En todo caso, el tema de la diferencia de textura en el mapa de "Catalonia" (que también he comprobado, "of course") me parece lo sufientemente grave (o chusco, no estoy seguro) como para justificar tu noticia.

Un saludo

Oroel dijo...

Dilecto Alejandro:

Zaragoza en inglés se dice, si no estoy equivocado, Saragosse, como en francés. Acabado en "e". Sólo es en catalán donde se escribe "Saragossa". Así que creo que el nombre está en catalán y no en inglés. Además, los nombres en Google Earth suelen aparecer en el idioma del país y, ocasionalmente, en inglés entre paréntesis.

Oroel dijo...

Rectifico:

En inglés se escribe como dices: Saragossa. Habrá que comprobar (ahora no puedo) si otras ciudades (Sevilla, valencia, Roma, Lisboa) están traduicidas al inglés o no.

Anónimo dijo...

Estimado Oroel:

Ciertamente en Google Sevilla aparece como Seville y Roma como Rome. A no ser que la influencia de la Generalitat sea más grande de lo que creía (que todo puede ser), nos hemos colado.

¿Ves la actitud a la que me refería? Nos ponemos inmediatamente en lo peor, sin contrastar. Esto ayuda a crispar aún más los ánimos de lo que están, que ya es bastante.

Aunque reitero que lo de que Cataluña salga con otro color tiene ya miga suficiente como para justificar la noticia.

Un saludo.


Número de visitas