Han debido pasar muchos años y llegar hasta extremos realmente graves para que en el resto del mundo empiecen a preguntarse qué está pasando en España.
Porque el nacionalismo hace muchos años que ha traspasado los límites de lo tolerable, que serían ridículos si no estuvieran en juego la libertad o incluso la vida de los ciudadanos. Lo sorprendente es que hayamos permitido todas estas cosas. Un gobierno digno -y en este aspecto no hemos tenido ninguno- hace tiempo que hubiera debido evitar estos abusos.
Vean el tratamiento que da la prensa extranjera a la imposición lingüística del gobierno vasco.
Basque Inquisition: How Do You Say Shepherd in Euskera?
Inquisición vasca: El Wall Street Journal denuncia la imposición del idioma vasco
Lean los comentarios del siguiente artículo, que considero especialmente interesantes:
El Wall Street Journal apalea al euskara (con añadido)
Pero esas imposiciones tienen otras consecuencias:
La exigencia del euskera agrava la falta de médicos en el País Vasco
Quiero pensar que en cualquier otro país europeo, y no digamos en Francia, si tuvieran la desgracia de padecer esta absurda descentralización, ya habrían intervenido cortando de raíz tanta estupidez y tanto abuso.
No obstante pienso que ya va siendo hora de que el resto del mundo conozca esta situación. A ver si a muchos vascos se les empieza a caer la cara de vergüenza.
Porque el nacionalismo hace muchos años que ha traspasado los límites de lo tolerable, que serían ridículos si no estuvieran en juego la libertad o incluso la vida de los ciudadanos. Lo sorprendente es que hayamos permitido todas estas cosas. Un gobierno digno -y en este aspecto no hemos tenido ninguno- hace tiempo que hubiera debido evitar estos abusos.
Vean el tratamiento que da la prensa extranjera a la imposición lingüística del gobierno vasco.
Basque Inquisition: How Do You Say Shepherd in Euskera?
Inquisición vasca: El Wall Street Journal denuncia la imposición del idioma vasco
Lean los comentarios del siguiente artículo, que considero especialmente interesantes:
El Wall Street Journal apalea al euskara (con añadido)
Pero esas imposiciones tienen otras consecuencias:
La exigencia del euskera agrava la falta de médicos en el País Vasco
Quiero pensar que en cualquier otro país europeo, y no digamos en Francia, si tuvieran la desgracia de padecer esta absurda descentralización, ya habrían intervenido cortando de raíz tanta estupidez y tanto abuso.
No obstante pienso que ya va siendo hora de que el resto del mundo conozca esta situación. A ver si a muchos vascos se les empieza a caer la cara de vergüenza.
4 comentarios:
Estimado Oroel:
Es preocupante que en los medios de información internacionales seamos noticia y se haga un seguimiento de los problemas que tenemos aquí. Esto sólo ocurre cuándo se barruntan que la cosa puede empeorar y les puede afectar.
Supongo que para EEUU nuestra deriva a una dictadura populista, tipo Venezuela, es tan evidente como para algunos de nosotros. Supongo que para ellos es cierto el peligro de fragmentación y desestabilización en la península ibérica y es más preocupante que lo ocurrido en Yugoslavia.
En esa federación el problema que se planteó fue fundamentalmente humanitario; pero las consecuencias geoestratégicas eran mínimas, se trataba de un país previamente aislado por la dictadura comunista y rodeado de estados menores.
En nuestro caso al problema humanitario, que lo habrá y muy serio, unimos una capacidad de desestabilizar una parte de Europa y del Norte de África. Esta capacidad se debe
• A nuestra posición en el Estrecho.
• Nuestra integración en la OTAN y Unión Europea.
• Similitud de problemas con algunas regiones europeas.
• Presión Islamista.
…Lo dejo aquí. Pretendía señalar que el artículo manifiesta la existencia de un problema de libertades en las provincias vascas, pero al mismo tiempo, su misma publicación, es un síntoma que debería de preocuparnos… y mucho.
Un abrazo, Carlos56.
Dilecto amigo Carlos56:
Estos días comentaba con mi cuñado lo duro y humillante que tiene que ser para una persona de cincuenta años o más, con sus inquietudes intelectuales, o sin ellas, que tanto da, con ganas de ocupar su tiempo en sus ocios o en aprender inglés o cocina o lo que sea, verse obligada, so pena de perder el trabajo, a estudiar algo tan objetivamente inútil como el vascuence, un idioma que sólo se va a mantener y sólo va a pervivir a base de imposiciones y fuertes inyecciones de fondos públicos, que no sirve para nada fuera de los estrechos límites de una sociedad cerrada, endogámica y asfixiante.
Lo lamentable es no tener un gobierno nacional capaz de decir ¡basta!, de impedir esos abusos contra las libertades. Porque al final, alguien tendrá que pedir auxilio al Tribunal de Justicia de Luxemburgo, al Parlamento Europeo, al Defensor del Pueblo europeo o a otras instancias supranacionales.
No es de recibo que ese tipo de imposiciones y recortes de libertades se estén produciendo en Europa en pleno siglo XXI.
Un fuerte abrazo.
Oroel
Soy vasco y hablo euskera. Puedo decir, que nada de lo que apaarece en ese artículo del Wall Street Journal es cierto.
El euskera no se está imponiendo por la fuerza. Claro que se hace una discriminación positiva porque es un idioma oficial en el País Vasco pero no tiene el tratamiento que debiera. Yo, por ejemplo, tengo muchos problemas para hacer gestiones públicas porque muchos funcionarios no saben euskera.
Los vascoparlantes no podemos desarrollar todos nuestros derechos a expresarnos en nuestra lengua. Además, es mentira que si no sabes esukera te echan del tranbajo. Mi padre es médico y no sabe euskera, tiene 50 años y plaza fija. Su puesto de trabajo no peligra.
Por fzvor, no os creaiss lo que pone en el artículo porque no es cierto. Un Saludo
Estimado Oier:
Agradezco tu intervención, a la que no tengo nada que añadir. En todo caso, ahí queda tu testimonio.
Un saludo.
Oroel
Publicar un comentario