Anticipo que, salvo una revisión profunda y que cada vez es más urgente de nuestra Constitución y del Estado autonómico, en el plazo de quince o veinte años, o quizás antes, Navarra se integrará definitivamente en el País Vasco.
He estado de vacaciones en el valle del Roncal, en la linde con Aragón, donde nunca se ha hablado vasco. Los viejos a los que pedí alguna indicación sobre itinerarios y caminos me contestaron en castellano con el mismo acento e idénticos modismos que se emplean en mi pueblo, en el Pirineo aragonés. Modismos que, por cierto, yo siempre había creído aragoneses. Pero eso eran los viejos.
Las nuevas generaciones empiezan a hablar euskera y la simbología vasca es omnipresente. El estilo de las viejas casas pirenaicas, que en Aragón se conserva en las nuevas construcciones, aquí está siendo desplazado por el tipo vasco o similar. Las cadenas navarras ya no aparecen en ningún sitio, pero sí el lauburu vasco… La bandera navarra ha sido totalmente sustituida por la vasca. Ni qué decir de la española… Me cuesta entender que una bandera y un escudo como los navarros, con cientos de siglos de existencia y una larga historia detrás, puedan ser sustituidos por un símbolo ajeno como la ikurriña, sin tradición alguna e inventado por una pareja de orates en la rebotica de una farmacia.
La anexión de Navarra por los vascos va a ser una consecuencia natural del cambio generacional, en cuanto desaparezcan por razones biológicas los votantes que todavía hoy mantienen el actual estatus quo. Porque las nuevas generaciones están siendo indoctrinadas y asimiladas de una forma muy efectiva. Me sorprende que los políticos estén desconociendo este hecho que se está produciendo delante de sus narices. No es extraño que en las pasadas elecciones autonómicas Nafarroa Bai superara al Partido Socialista.
Por todo ello, no creo que baste con una revisión de la Constitución, sino con un cambio de mentalidad política y social, por una actitud activa de defensa frente a la invasión cultural, que se está llevando a cabo de forma deliberada, consciente y, sobre todo, tenaz. Por una defensa de la navarridad frente a la euskaldunización.
He estado de vacaciones en el valle del Roncal, en la linde con Aragón, donde nunca se ha hablado vasco. Los viejos a los que pedí alguna indicación sobre itinerarios y caminos me contestaron en castellano con el mismo acento e idénticos modismos que se emplean en mi pueblo, en el Pirineo aragonés. Modismos que, por cierto, yo siempre había creído aragoneses. Pero eso eran los viejos.
Las nuevas generaciones empiezan a hablar euskera y la simbología vasca es omnipresente. El estilo de las viejas casas pirenaicas, que en Aragón se conserva en las nuevas construcciones, aquí está siendo desplazado por el tipo vasco o similar. Las cadenas navarras ya no aparecen en ningún sitio, pero sí el lauburu vasco… La bandera navarra ha sido totalmente sustituida por la vasca. Ni qué decir de la española… Me cuesta entender que una bandera y un escudo como los navarros, con cientos de siglos de existencia y una larga historia detrás, puedan ser sustituidos por un símbolo ajeno como la ikurriña, sin tradición alguna e inventado por una pareja de orates en la rebotica de una farmacia.
La anexión de Navarra por los vascos va a ser una consecuencia natural del cambio generacional, en cuanto desaparezcan por razones biológicas los votantes que todavía hoy mantienen el actual estatus quo. Porque las nuevas generaciones están siendo indoctrinadas y asimiladas de una forma muy efectiva. Me sorprende que los políticos estén desconociendo este hecho que se está produciendo delante de sus narices. No es extraño que en las pasadas elecciones autonómicas Nafarroa Bai superara al Partido Socialista.
Por todo ello, no creo que baste con una revisión de la Constitución, sino con un cambio de mentalidad política y social, por una actitud activa de defensa frente a la invasión cultural, que se está llevando a cabo de forma deliberada, consciente y, sobre todo, tenaz. Por una defensa de la navarridad frente a la euskaldunización.
.
Navarra tenía un alma en la que se combinaban de forma singular las raíces vascas (guipuzcoanas y alavesas, tan distintas), riojanas y aragonesas; la ribera, el llano y la montaña... Ahora se está haciendo predominar de forma imparable una de ellas, la que se está queriendo, de forma evidente, hacer predominar.
(De una forma quizás no tan efectiva, pero también Cataluña está tratando de realizar una política similar en Valencia y en los territorios limítrofes aragoneses)
En el Roncal nunca se había hablado vasco, al menos desde hace siglos, ni sus pueblos se conocían con su nombre vasco, real o inventado. Sin embargo se les está imponiendo una toponimia que les es extraña. Roncal es Erronkari. Ningún abuelo del lugar era consciente de haber nacido y vivido en Erronkari, como ningún zaragozano se reconoce como vecino de Saragossa. Sin embargo en las entradas de esa localidad, junto con el nombre castellano (navarro) tradicional, aparece el vasco.
La lengua, la simbología y la cultura son señas de identidad, y de ellas la más potente es la primera. Pero de la misma forma que en Francia, donde también se ha asumido la ikurriña en el País Vasco francés, estos hechos tienen un valor estrictamente cultural y folklórico, en España están impregnados de un indudable trasfondo político, donde laten propósitos anexionistas y separatistas.
Pero en Navarra gobierna UPN (la filial navarra del PP), de la misma forma que en Galicia, Baleares o Valencia gobierna o ha gobernado el PP. Sus políticas, por tibieza, ingenuidad o cobardía, no han sido ajenas en ninguno de estos lugares a la eclosión de estas tendencias disgregadoras. ¿Cómo es posible que en Navarra, donde sólo una cuarta parte del territorio, como mucho, era euskaldún, se esté extendiendo el euskera al resto del territorio? ¿Desde cuándo los tudelanos habían sido conscientes de vivir en Tutera? Unión del Pueblo Navarro está alimentando y dejando crecer la fiera que pronto habrá de devorarle.
Y Navarra podría compararse en España al clavito que sujeta las varillas del abanico nacional, cada vez más estropeado.
Addenda: me parece importante y revelador el siguiente artículo de GEES, que enlaza con el tema de mi artículo, con la evidente labor de ingeniería social y construcción nacional que se está llevando a cabo no sólo en el País Vasco, sino también en Navarra:
¿Pactar con el PNV?
Permítanme destacar este párrafo: “...el PP debiera fijarse como prioridad la batalla cultural, lingüística y social contra el nacionalismo etnicista vasco. Fomentar, promover, defender, propagar la verdadera historia vasca, que es profundamente española. Y defender la lengua de los vascos, que es el español, defendiendo a sus hablantes.”
(De una forma quizás no tan efectiva, pero también Cataluña está tratando de realizar una política similar en Valencia y en los territorios limítrofes aragoneses)
En el Roncal nunca se había hablado vasco, al menos desde hace siglos, ni sus pueblos se conocían con su nombre vasco, real o inventado. Sin embargo se les está imponiendo una toponimia que les es extraña. Roncal es Erronkari. Ningún abuelo del lugar era consciente de haber nacido y vivido en Erronkari, como ningún zaragozano se reconoce como vecino de Saragossa. Sin embargo en las entradas de esa localidad, junto con el nombre castellano (navarro) tradicional, aparece el vasco.
La lengua, la simbología y la cultura son señas de identidad, y de ellas la más potente es la primera. Pero de la misma forma que en Francia, donde también se ha asumido la ikurriña en el País Vasco francés, estos hechos tienen un valor estrictamente cultural y folklórico, en España están impregnados de un indudable trasfondo político, donde laten propósitos anexionistas y separatistas.
Pero en Navarra gobierna UPN (la filial navarra del PP), de la misma forma que en Galicia, Baleares o Valencia gobierna o ha gobernado el PP. Sus políticas, por tibieza, ingenuidad o cobardía, no han sido ajenas en ninguno de estos lugares a la eclosión de estas tendencias disgregadoras. ¿Cómo es posible que en Navarra, donde sólo una cuarta parte del territorio, como mucho, era euskaldún, se esté extendiendo el euskera al resto del territorio? ¿Desde cuándo los tudelanos habían sido conscientes de vivir en Tutera? Unión del Pueblo Navarro está alimentando y dejando crecer la fiera que pronto habrá de devorarle.
Y Navarra podría compararse en España al clavito que sujeta las varillas del abanico nacional, cada vez más estropeado.
Addenda: me parece importante y revelador el siguiente artículo de GEES, que enlaza con el tema de mi artículo, con la evidente labor de ingeniería social y construcción nacional que se está llevando a cabo no sólo en el País Vasco, sino también en Navarra:
¿Pactar con el PNV?
Permítanme destacar este párrafo: “...el PP debiera fijarse como prioridad la batalla cultural, lingüística y social contra el nacionalismo etnicista vasco. Fomentar, promover, defender, propagar la verdadera historia vasca, que es profundamente española. Y defender la lengua de los vascos, que es el español, defendiendo a sus hablantes.”
.
12 comentarios:
"He estado de vacaciones en el valle del Roncal, en la linde con Aragón, donde nunca se ha hablado vasco."
¿No crees que “nunca” es mucho tiempo?
En otro punto de tu post hablas de que no se ha hablado por lo menos desde hace siglos...
Echa un vistazo a este enlace:
http://www.euskonews.com/0202zbk/gaia20202es.html
Por resumirte, descubrirás que no sólo se ha hablado euskera en el Roncal, sino que se ha hablado un dialecto propio de la zona, y que la última hablante de ese dialecto falleció en 1992 ( o sea, entre nunca y hace siglos)
También te lo cuentan, más resumidito, en la wikipedia, por si un portal que se llama euskonews no te parece muy de fiar.
Como en tantos otros foros de opinión, partes de ideas prefijadas falsas, de verdades a medias o de mentiras que nadie se preocupa en confirmar, para analizar una realidad que no te gusta adaptándola a tus clichés.
No te preocupes, es enfermedad común. Y en esta España de hoy, es algo que te puede hacer llegar lejos.
A Muskarditz:
Interesante.
Quizás sea yo el equivocado. No es en absoluto descartable. Pero mi experiencia de estos días en que he podido hablar con personas mayores y escuchar cómo hablaban entre ellos (los abuelos tomando el sol, las señoras regando las plantas y tendiendo la ropa) todos, absolutamente todos hablaban castellano (con los mismos modismos que se emplean en mi pueblo, en la cuna de Aragón). Lo que no entra en contradicción con el fallecimiento de esa persona que citas, que hablaba (¿con quien?) esa variedad dialectal.
No obstante, si son ciertas esas informaciones que aportas, es obvio que el equivocado soy yo. Pero, ¿había antes más hablantes de vasco que de castellano? ¿Desde cuando pasaron los unos a predominar sobre los otros? ¿Unos pocos hablantes de vasco convierten a un territorio en zona euskalduna?
Es curioso que, como sabes, ese valle tiene una salida natural a través de Aragón. Es decir, los primeros pueblos (donde también tengo familia) del valle, donde éste se abre a la tierra baja, son aragoneses. Los otros pasos, hacia Ansó, hacia Francia, o a Ochagavía por el otro lado, son bastante difíciles y hasta años recientes no tan practicables. Imagino que la gente del valle y sus mercancías tenían más fácil salida hacia el sur, incluso con las célebres almadías de Burgui (nombre mucho más castellano que el de “navatas” que se emplea en los valles aragoneses).
He tenido ocasión de ver, no ahora sino desde hace años, algunos mapas de Euskal Herria más expansionistas que los habituales, en los que se incorporaban los valles aragoneses de Ansó y Hecho (Etxo en grafía vasca), y en los primeros años preautonómicos se llegó a reivindicar hasta Jaca con el argumento de que muchos de los topónimos de la zona tenían origen vascón (e incluso zonas del Pirineo leridano, añadiría yo).
Lo interesante -lo relevante- de ese empeño por extender el euskera es la pretensión de que allí donde se hable vasco, o donde alguna vez se hubiera hablado, es tierra vasca y debe estar sujeta a la misma administración y al mismo gobierno, a ser posible distintos del español (y del francés). Tiene más fuerza, por supuesto, el que se hable actualmente que el que se haya hablado, sobre todo porque el lenguaje crea una identidad y relación de pertenencia al colectivo de los hablantes en esa lengua. Y las decisiones colectivas se toman por los votos de los vivos y no de los muertos (aunque hablaran vasco). Interesa que sea los vivos los que hablen vasco, los que sientan esa relación de pertenencia.
Respecto al resto de simbología, no hay duda de que la ikurriña no ha tenido presencia en esas tierras hasta época muy reciente, puesto que es un símbolo inventado y relativamente reciente. No sabría decir respecto al lauburu, ni sé si las cadenas navarras eran una símbolo propio, interiorizado como tal, en ese valle. O si lo era la bandera española.
Pero al parecer a los nacionalistas no les importa que las provincias vascongadas, antiguos señoríos castellanos, y el antiguo Reino de Navarra no hayan compartido prácticamente nunca la misma jurisdicción política y administrativa, ni estado bajo la misma soberanía que no fuera la española. Y que conste que el empleo de la preposición “bajo” es inadecuado porque salvo en el caso de los pueblos coloniales no se está “bajo” una soberanía sino que se forma parte de la misma, como ha sido el caso del País Vasco y de Navarra.
Los nacionalistas vascos reivindican, como es público y notorio, el territorio de Navarra como vasco, perteneciente a una mítica Euskal Herría que nunca ha existido ni ha tenido jamás entidad política. Es más, reivindican un Estado propio, del que formarían parte localidades como Cintruénigo y Biarritz, que nunca han compartido ni historia, ni economía, ni lengua, ni tradición, ni cultura. Y sin embargo Cintruénigo y Alfaro pertenecerían a distintos Estados en el imaginario nacionalista. Curioso.
Pido disculpas por los errores de información que haya podido deslizar sobre la extensión del euskera (o de sus variedades dialectales) en esas tierras, aunque creo que el resto de consideraciones políticas que formulo siguen siendo plenamente validas. Y creo especialmente válida esa frase del final: “Fomentar, promover, defender, propagar la verdadera historia vasca, que es profundamente española”. Porque salvo que se haga esa labor de fomento y promoción de la verdadera historia vasca y del español, como lengua también vasca, Navarra acabará integrada en esa mítica Euskal Herría. Así lo creo.
Saludos cordiales.
mucho pides tu.
A Jorge Castrillejo:
¿Mucho pedir? Pues si no se cambia de forma activa, consciente y deliberada la tendencia; si se les deja hacer, Navarra caerá como fruta madura. Como caerá toda España.
Interesante tu blog.
Te pido que visites, cuando tengas un momento, el post que he escrito sobre el diario Metro, examines la imagen y me des tu opinión.
Un abrazo.
Oroel, te han pillado en otra de tus mentiras... jua, jua, jua...
Lo peor es que tú mismo te las crees.
En el artículo que cita Muskarditz se dice textualmente:
"Es así como en el último cuarto del siglo XIX el uskara roncalés iniciaba una lenta agonía, quedando relegado a principios del siglo XX al interior de los hogares roncaleses y, ocasionalmente, a las tertulias vecinales"
Es decir que lo que dice Oroel es evidentemente una exageración pero en ningún caso una falsedad.
Lo que se hablaba en el Roncal era una variante dialectal del Vasco y estaba ya virtualmente extinguida al mediados del siglo XX. "En los años 60 murió la última persona que supo escribirla".
Querer ahora implantar en esa zona el Vasco "estándar" es:
1º: Totalmente artificial.
2º: Históricamente indefendible, ya que lo que se hablaba (hace casi un siglo) no era Vasco tal como ahora se le conoce.
O sea, lo que practican tanto los nacionalistas Vascos, introducir por diversos medios una lengua extraña en una población que tiene otra lengua materna (el español en este caso).
Vamos a ver, que a nadie le obligan en el Roncal a sentirse vasco.
Conozco, y mucho, la zona y hay una generación perdida que no habla euskera gracias al franquismo, pero lo que está pasando es que están recuperando, libremente, sus raices. No sé que tiene eso de malo.
¿Y por qué reafirman tan visiblemente su identidad cultural? En el post se dice que UPN se ha inhibido... pero precisamente es absolutamente al revés, el antivasquismo militante y ofensivo de UPN (y PSN) es el que está provocando esa reacción.
No toda Navarra es La Ribera, y claro, si uno se piensa que El Roncal es como Cascante... como que no. Nadie está introduciendo nada extraño, es que es su cultura que ha sido ocultada hasta ahora.
Una cosa más: euskalherria nunca ha existido y la bandera de euskadi se la inventaron entre dos... que curioso, como España, que hasta que existió nunca había existido y cuya bandera es la que es por el capricho de un Rey... que distinto de lo sucedido con la ikurriña, que libremente ha sido aceptada por la mayoría de los vascos (o gente de cultura vasca) como su bandera...
Amable anónimo:
Tienes razón en varias cosas. Una de ellas es que a nadie le obligan en el Roncal a sentirse vasco. La otra es la libre aceptación de la ikurriña como propia por gente de cultura vasca. Lo que pasa es que para pensar en la gente asumiéndola en libertad, me resulta más fácil pensar en la zona vascofrancesa. En el País Vasco quizás no obliguen a sentirse vasco, pero impiden sentirse español y hacer simple manifestación de ello. Es difícil serlo.
Las banderas, todas, han sido inventadas por alguien. Como la española, la francesa o la americana. Y todas ellas tienen su historia y sus momentos de gloria. Más que la ikurriña. Y hay mucha gente que, como a la ikurriña, también las consideran libremente su bandera. No diré nada del Roncal en ese aspecto pues no sé qué grado de presión social puede haber, pero es obvio que el País Vasco no se puede asumir con libertad la bandera española como propia.
No obstante, no es esto lo más relevante de tu intervención.
Lo más relevante es tu expresión “generación perdida” pues define una peculiar y censurable línea de pensamiento. Primero, el euskera en el Roncal debía llevar ya tiempo languideciendo por la falta paulatina de hablantes, antes de Franco ya, y segundo, lo que se está recuperando no es el euskera de la zona, sino el euskera reconstruido y en buena medida inventado, en el que sobreabundan palabras castellanas a las que sólo se les ha cambiado la grafía. El resultado no es sino una operación de ingeniería social.
Pero, ¿generación perdida? ¿Perdida, para qué o para quién? ¿Para la causa vasca, para la construcción nacional de Euskalherría? ¿Acaso esa generación no vivió, trabajó, tuvo sus anhelos, prosperó, tuvo su cultura, la empleó y se expresó en ella? ¿Acaso esa generación no amó, no formó sus familias, no crió a sus hijos? ¿Aceptarían ellos considerarse una generación perdida porque no hablaron euskera? Esa expresión que empleas sólo es posible desde la ingeniería social que siempre han pretendido los totalitarismos.
Redundando en lo que dice Oroel, los nacionalistas vascos parten de varias falsedades (o errores, si les atribuimos buena voluntad):
Error 1: En el pais Vasco se hablaba Euskera de forma cotidiana y generalizada hasta que llegó Franco, lo prohibió y acabó con él. MENTIRA, el euskera es un idioma arcaico y antiguado, restringido desde hace muchísimo a áreas rurales y condenado a desaparecer por propia evolución histórica. La prueba es que grandes escritores vascos como Unamuno y Pío Baroja escribían en español antes del franquismo y que la literatura en euskera antes de la explosión nacionalista era mínima.
2. Los idiomas no son seres vivos que merecen su conservación a toda costa. Son instrumentos creados por el hombre,y como todo instrumento deben ser conservados en tanto sean útiles. Los instrumentos que devienen obsoletos se guardan en los museos. A nadie se le ocurriría, para conservar el arado romano subvencionar su uso entre los agricultores. Con el euskera se hace exactamente eso.
Los idiomas se extinguen, es un proceso natural, el latín se extinguió y a nadie se le ocurre resucitarlo artificialmente (y sería mucho más interesante y útil recuperarlo que el euskera ya que sería un idioma internacional).
3. Defender los idiomas y las identidades locales es progresista. FALSO. Es algo totalmente reaccionario. Mira hacia el pasado en vez de hacia el futuro. Desune, segrega y fragmenta. Es fundamentalmente egoista e insolidario. Se basa en sentimientos totalmente carcas y casposos como potenciar las diferencias en lugar de los puntos comunes, el patriotismo, la bandera, el himno. Realiza enormes gastos en potenciar instituciones y referencias antiguas y obsoletas en vez de invertir en tecnología, industria, infraestructuras,... Todo ello porque estos sentimientos son fácilmente capitalizables politicamente y aprovechables para echarle la culpa de todo lo malo "a los de fuera". Hitler y Franco lo sabían muy bien.
Las mentiras por mucho repetirlas no se convierten en verdad...
Navarra procede del vasco medieval Nabarra que significa "la gran llanura próxima a las montañas" de ahí procede la forma castellana Navarra y la vasca actual, Nafarroa. Mira en cualquier diccionario enciclopédico español en el que te pondrá que nava (que es la raíz del toponímico Navarra) es una palabra de origen vasco. Por lo tanto que analices la historia de Navarra como algo extraño a lo vasco es, cuando menos, hilarante. Mira cualquier mapa de la península en la época romana. Vasconia no era ni Vizcaya, ni Gipúzcoa ni Álava, Vasconia era Navarra. Y si los alaveses, guipuzcoanos y vizcaínos somos vascos es gracias a que los vascones de Navarra lideraron al resto de tribus de habla vasca en contra de los francos y los visigodos, y pasamos a ser todos vascones. Una palabra de la que derivó la palabra francesa basque que fue adaptada por el castellano como vasco.
En los cronicones carolingios se habla de dux wasconum (duque vascón) e incluso de princeps wasconum (príncipe vascón), si no hemos tenido los vascos nunca una unidad política, ¿cómo es que se habla de dux o princeps en esos escritos? ¿Cómo es que durante tres siglos nos enfrentamos a francos y visigodos sin tener ninguna organización política y militar?
Por qué el historiador árabe de los omeyas Ibn Hayan definió en sus crónicas a Sancho III el Mayor de Navarra como "Sancho, hijo de García, Señor de los Vascones". ¿Por qué en las crónicas europeas de la época se le denominaba rey de la "wasconum gens, wasconum nationem"? (tribu vascona, pueblo vascón).
Por qué en el paseo de Sarasate en Pamplona, en frente mismo del Palacio de Navarra, sede del Gobierno de Navarra, hay un monumento a los fueros erigido en 1903 (no hablamos por tanto de épocas prehistóricas ni medievales) por los foralistas navarros (los bisabuelos y abuelos de los actuales de UPN) que tienen 5 placas y en dos de ellas en euskera se dice:"Nosotros los vascos de hoy nos reunimos aquí para demostrar que queremos seguir gobernándonos según nuestra ley" y en otra placa: "A nosotros los vascos nos gusta acoger a los extranjeros hospitalariamente pero no nos gusta sufrir su yugo". ¿Cómo es que los carlistas navarros gritaban en las guerras carlistas “Gora Euskalerria, Gora España” (Viva el País Vasco, Viva España). Incluso el PSOE en Navarra en la transición se llamaba Partido Socialista de Euskadi.
Qué culpa tenemos los vascos que los constitucionalistas (PP y PSOE) en la cuna de nuestro pueblo, Navarra, se hayan inventado de la noche a la mañana una Navarra que no tiene nada que ver con lo vasco. Una Navarra virtual que nunca ha existido, en la que lo vasco es como si fuera un resto de una emigración de guipuzcoanos a Navarra, a una Navarra en la que supuestamente siempre se habló español, cuando todas las raíces navarras son vascas. Y sus reyes tenían nombres vascos como Eneko (“mi pequeño [hijo]”, del que deriva la forma castellana Íñigo), Xemeno (“pequeño hijo”, del que deriva la forma castellana Jimeno) o Gartzea (“el joven”, del que deriva la forma castellana García).
La cultura navarro-aragonesa romance a la que haces alusión era propia solamente de la ribera navarra y de zonas colindantes con Aragón en el norte de Navarra (el Romanzado, de ahí viene su nombre). Una cultura que fue asimilada por la castellana debido a la potencia política y económica de Castilla ya en el siglo XIV y desapareció su lengua en Navarra, aunque se sigue conservando actualmente en pueblos de Huesca.
Gracias a la conquista y posterior anexión por parte de Castilla de Navarra en 1515 la cultura navarro-aragonesa, ya asimilada por la castellana, se fue extendiendo hacia la mitad y norte de Navarra, y la cultura vasca desapareciendo, hasta la actual situación en que incluso en pueblos del norte de Navarra la gente habla castellano con acento navarro-aragonés y el vasco es sólo hablado por el 10% de la población y otro 10% lo entiende aunque no lo habla.
La ribera no formó parte de Navarra hasta el siglo XII, por lo tanto hasta esta época la gran mayoría de los navarros eran vascoparlantes, ellos fueron los fundadores del reino y los reyes de Navarra hablaban vasco.
En los escritos de la Edad Media de la ribera de Navarra, por ejemplo de Tudela en el siglo XIV, aparecen anotaciones de personas con nombre árabe y sobrenombre vasco, lo que demuestra el arraigo que tuvo el Islam durante esta época. Otro de los mitos que entierran estas inscripciones, es la supuesta pérdida del euskera en el sur de Navarra desde la época romana, si así hubiera ocurrido, no sería lógica la utilización de sobrenombres vascos, en personas que pertenecían a familias arraigadas en la zona, que seguían siendo de religión islámica. Entre otros, el Jurado de la Aljama de Tudela en el año 1309 era Mahoma Oxarra. Otros vasco-musulmanes de la misma época: Mahoma Ezquerro en la localidad de Ablitas, Mahoma Abarqua en Cortes y también en Ribaforada. Todas ellas localidades de la ribera navarra. Por lo tanto incluso la ribera fue bilingüe, la primera lengua era el romance navarro-aragonés y la segunda, la vasca.
Hasta el siglo XVIII (consulta la web del gobierno foral de Navarra gobernada por UPN, quizá ahora, según tú, los de UPN son medio nacionalistas vascos) la lengua cotidiana en Pamplona era el vasco. Y dices que “lo navarro” está siendo suplantado por una cultura “extraña” (la vasca)? Lo que se está haciendo es recuperar la cultura navarra perdida después de tantos siglos de pertenencia a España, que han hecho que se pierdan las raíces propias de los navarros.
Una recuperación que es constantemente agredida por UPN que lleva políticas en contra de la lengua que hablaban los reyes de Navarra (tanto que dicen defender la identidad del Reino de Navarra). Leyes para reformar la “ley del vascuence” redactadas por los intitulados “respetuosos con la pluralidad cultural de Navarra” que han sido llevadas a los tribunales por organizaciones sociales navarras y anuladas por el Tribunal Superior de Justicia de Navarra, por ir en contra de la oficialidad del euskera en Navarra.
En el Roncal, como bien se ha dicho en una respuesta, hace poco que murió la última persona que hablaba roncalés que actualmente es un dialecto extinto del vasco.
Hablas de Jaca y de los topónimos vascos de Aragón. Para tu información el primer decreto de prohibición del euskera está datado en 1349 en Huesca, sí, sí, en Huesca, en el que a la gente se le negaba en el mercado de Huesca hablar en árabe, hebreo y vasco. La gente de los pueblos del norte de Aragón hablaban en vasco, ellos fueron los que dieron nombre a tu tierra. Aragón procede del vasco Aragona que significa en euskera antiguo “valle alto” procedente de la raíz vasca aran (valle). La palabra vasca Aragona aparece en un escrito de Sancho el Mayor de Navarra: “regnante me rege Sancio in Aragona et in Paliares, in Pampilona, in Alaba et in Castella”, Reinante, yo, rey Sancho, en Aragón y en Pallars (zona occidental de la provincia de Lérida [Cataluña], al sur del Valle de Arán, en la que en esta época, todavía, se hablaba vasco), en Pamplona, en Álava y en Castilla (aunque todavía no la había ocupado militarmente, ejercía ya su influencia sobre territorio castellano).
Cuando los aragoneses que seguían hablando en vasco iban a Huesca, donde el romance era la lengua mayoritaria, se les obligaba a hablar en romance navarro-aragonés, si no te lo crees vete al archivo histórico de Huesca. Aquí está la ordenanza de prohibición en la lengua que surgió de la romanización de los vascones de Navarra y Aragón, que no es otra que la lengua navarro-aragonesa:
Item nyl corredor nonsia usado que faga mercaduria ninguna que compre nin venda entre ningunas personas faulando en algaravia, ni en abraych nin en basquenç, et qui lo faga pague por coto XXX sol ("Ordenanzas de Huesca de 1349" en Revista de Archivos, Bibliotecas y Museos, t. III, 1013, pag. 433)
Las prohibiciones siguieron desde el siglo XIV hasta el siglo XIX donde cesó la prohibición del vasco, porque ya no había nada que prohibir, la lengua autóctona del norte de Aragón se había perdido ya para siempre. Sorprendido de tu desconocimiento en historia de tu tierra verdad? Pues sólo tienes que ir al Ayuntamiento de Huesca e interesarte un poquito por la historia de tu tierra. Los topónimos vascos en Aragón es lo único que queda del pasado vasco de Aragón.
Si la gente joven en Navarra quiere recuperar sus raíces o vota nacionalista vasco es porque afortunadamente es más culta, lee libros de historia y se ha interesado por conocer las raíces de su tierra. No hay nada más patético siendo navarro que votar a UPN que en su españolismo fanático pisotea diariamente las raíces, historia e identidad de Navarra que tanto dicen defender.
Quisiera realizar unas puntualizaciones a Alejandro.
Dices que el euskera es un idioma arcaico y anticuado. Mala cosa que compares el español con el vasco, porque el español siempre tendrá las de perder.
El español, al igual que el resto de lenguas latinas, tiene una gramática muy sencilla y es muy parca en matices, nada que ver con otras lenguas indoeuropeas como el inglés, que aunque tiene una gramática sencilla, es más rica en matices que el español. O el alemán que además de tener una gramática compleja, es más rico en matices que el inglés.
Pues el euskera no sólo tiene una gramática mucho más compleja que el castellano sino también que el inglés y el alemán, y en riqueza de matices superamos también al alemán.
El euskera, por tanto, no sólo es una lengua mejor para la literatura que el español, sino también para las ciencias, porque es una lengua que en exactitud supera con creces al español. De hecho yo, que mi lengua materna es el vasco, no sé cómo expresar muchos conceptos en español, por la falta de riqueza de matices que tiene vuestro idioma.
Desde hace décadas se puede estudiar íntegramente bachiller en vasco (yo estudié ciencias puras en vasco) y cada vez hay más estudios universitarios que se pueden realizar íntegramente en euskera. Por consiguiente el que se den clases de genética en vasco en la universidad demuestra que el euskera de lengua anticuada no tiene nada.
El euskera es una lengua milenaria de origen prehistórico, completamente cierto; pero es también una lengua de las ciencias y las artes, y totalmente moderna.
Nadie dice que en el País Vasco antes de Franco toda la gente hablara vasco. Pero en las zonas del País Vasco en las que cotidianamente se habla euskera, nadie sabía hablar español antes de que llegara Franco, por tanto el español fue y sigue siendo una lengua de imposición para miles de vascos como yo. Porque mientras en el sur de Navarra se dice que no es oficial el euskera porque no se habla, en nuestra zona tampoco se habla español, y no entendemos por qué en nuestra zona tiene que ser oficial la lengua española si en la mitad y sur de Navarra no es oficial el euskera.
Y si por lo menos el español fuera inglés, pero el español es como el hindú o el árabe, que lo hablan millones de personas, pero en países del tercer mundo. Es una lengua, por tanto, sin prestigio internacional. Siempre que salgo al extranjero tengo que hablar en inglés, esa sí que es una lengua útil y no el español.
Por lo que puedo aceptar en aras a la convivencia y al buen rollito, que el español sea oficial en las zonas en las que cotidianamente se habla euskera, si en la mitad y sur de Navarra el euskera también es oficial.
Pero si los constitucionalistas siguen erre que erre con no querer hacer oficial el euskera en toda Navarra. Yo y, como yo, la mayoría de los vascófonos estamos en contra de la oficialidad del español en la zona vascófona. Por que antes de que llegara Franco nadie sabía hablar español en nuestra zona y por lo tanto es una lengua extranjera que no aceptamos, una lengua que fue impuesta por un régimen dictatorial que ahora también en democracia se nos sigue imponiendo. La superioridad legal de una lengua sobre otra en un mismo territorio, en este caso del español con respecto al euskera, es inaceptable en el siglo XXI.
Aquellos tiempos en que los euskaldunes nos veíamos obligados a castellanizarnos para ser algo en la vida pasaron afortunadamente. Todavía a principios del siglo XX en Altos Hornos de Vizcaya, la principal industria vasca, se exigía el conocimiento del español para poder trabajar y los vascos de la zona, por no saber hablar español, tenían que emigrar a las Américas en busca de un sustento. Mientras miles de personas de vuestro país venían a trabajar aquí, desvasquizando comarcas enteras. Ahora en esas zonas vuestra lengua es la mayoritaria, son los famosos vascos que se sienten españoles (la mayoría de la gente que se siente española en Euskadi son emigrantes o hijos de emigrantes. Navarra ya es diferente, porque la conservación del sentimiento de españolidad se debe a lo asimilados que están culturalmente por España, lo que les hace sentirse identificados con ella).
La gota que colmó el vaso fue la prohibición de nuestro idioma durante cuarenta años de dictadura franquista y ya no aceptamos ninguna inferioridad con respecto a vosotros, no aceptamos ninguna imposición por parte vuestra. Los euskaldunes no somos inferiores a vosotros y así debe reflejarse en las leyes.
Hablas de utilidad del español con respecto al euskera e indicas unas razones de utilidad del español con respecto al vasco. Por esa misma regla de tres el español debiera desaparecer, debiera extinguirse, porque a nivel internacional en los negocios no se utiliza el español, se utiliza el inglés. Sales a cualquier parte de Europa y tienes que hablar en inglés. El inglés es la lengua común, la lengua internacional. Y repito, el español es hablado en países del tercer mundo y no tiene prestigio internacional. Por lo tanto, pregona con el ejemplo y deja de hablar en español y empieza a hablar en inglés. Yo, por el contrario, seguiré hablando en vasco, porque es mi idioma, y cuando salga a Europa o a cualquier parte del mundo hablaré en inglés.
Dices que potenciar las identidades locales es retrógrado y que no se invierte en tecnología y en otras materias. Si no quieres que se impulse la cultura de un territorio, estarás a favor entonces de que se quite la educación en español en España y sea en inglés o que desaparezca la simbología española: bandera, himno... Ah, pero claro, como la cultura española es la tuya y la nación española es la tuya, eso ya no te parece bien. Te parecerá bien también el imponernos a nosotros tu cultura española y que no recibamos educación en la nuestra, claro. Como tú tienes derecho a recibir educación en tu idioma, nosotros también lo tenemos y eso no es segregar ni retrógrado, es igualdad de derechos.
Por las sucesivas meteduras de pata de España con respecto a la realidad vasca desde el siglo XIX (abolición de las libertades vascas establecidas en los fueros, franquismo...), los vascos, te guste o no, hemos desarrollado una conciencia nacional diferente a la española o la francesa, y por lo tanto los vascos tenemos derecho a tener simbología propia como vosotros: bandera, himno... y a decidir nuestro propio futuro, al igual que vosotros tenéis derecho a decidir el vuestro. Y si queremos independizarnos nos independizaremos, por mucho que metáis miedo con vuestro ejército y pongáis trabas con vuestra constitución hecha a vuestra medida. No nos pararéis, porque nada puede en contra de la voluntad democrática de un pueblo por decidir su futuro.
Dices que los gobiernos como el vasco no invierten en tecnología por dedicar ese dinero a “incentivar la identidad vasca”. Qué paradoja, pues da la casualidad que la transferencia para I+D está pendiente desde hace 30 años que sea transferida al Gobierno Vasco por culpa de los sucesivos gobiernos españoles del PSOE y PP que no quieren transferirla. El estatuto de autonomía, una ley orgánica de obligado cumplimiento, en donde todavía después de décadas seguimos sin tener 37 competencias, las más importantes del estatuto por culpa de los de siempre. Los constitucionalistas, adalides del cumplimiento de las leyes, que las cumplen para lo que les interesa. Y luego encima van en Euskadi de estatutistas, qué cinismo. Pues por culpa de los constitucionalistas el Gobierno Vasco tiene que invertir millones de euros de su dinero, que podrían dedicarse por ejemplo a gasto social, para que Euskadi sea puntero en ingeniería genética y en las tecnologías de la Información en el siglo XXI, porque eso que tendría que hacer el Gobierno de España, ya que ellos tienen la competencia, no lo hace.
El constitucionalismo en su afán porque España siga controlándolo todo, representan un peligro para el bienestar de los vascos. Pero aún con todas las trabas que ponen los constitucionalistas al desarrollo económico de los vascos, por no querer transferir competencias al Gobierno Vasco. Por mucho que les enfurezca, Euskadi es la primera comunidad autónoma en producto interior bruto per cápita del estado. Mientras España está en el puesto número 12 de la Unión Europea en PIB per cápita y Francia en el número 11; Euskadi, gobernada por los “retrógrados nacionalistas vascos”, está en el puesto número 3, sólo detrás de Luxemburgo e Irlanda.
PIB per cápita: año 1998, año 2007, evolución entre los años 2007 y 1998
Luxemburgo 217,9 276,4 58,5
Irlanda 121,6 146,3 24,7
Euskadi 115,7 140,6 24,9
Holanda 128,9 130,9 2,0
Austria 133,0 128,2 -4,8
Suecia 122,7 126,2 3,5
Dinamarca 132,2 122,8 -9,4
Belgica 123,1 118,1 -5,0
Finlandia 114,6 116,2 1,6
Reino Unido 116,1 116,2 0,1
Alemania 122,7 113,2 -9,5
Francia 115,3 111,3 -4,0
España 95,6 106,9 11,3
Italia 120,0 101,4 -18,6
EU 27 100,0 100,0 0,0
Grecia 83,5 97,9 14,4
Chipre 86,9 92,7 5,8
Eslovenia 77,7 88,8 11,1
Republica Checa 70,6 82,0 11,4
Malta 80,7 77,1 -3,6
Portugal 76,8 74,7 -2,1
Estonia 42,4 72,1 29,7
Eslovaquia 52,1 68,6 16,5
Hungria 52,8 63,5 10,7
Lituania 40,2 60,3 20,1
Letonia 35,7 58,0 22,3
Polonia 47,9 53,6 5,7
Rumanía 26,0 40,7 14,7
Bulgaria 27,0 38,1 11,1
Estados Unidos 160,2 155,7 -4,5
Japón 121,2 114,0 -7,2
Así que despertad, que los que mienten constantemente en todo, son los incompetentes políticos constitucionalistas y no los nacionalistas vascos, que bastante hacen con todas las trabas que les ponen los constitucionalistas para que los vascos vivamos cada día mejor.
Publicar un comentario